Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

:20:02
Reggel korán kelek
egy válási ügy miatt.

:20:05
Szóval mennem kell.
:20:06
Ja igen. Errõl beszélnünk kell.
Maga szerint sírnom kéne?

:20:10
Ilyen géppisztolyszerû
zokogásra gondoltam:

:20:17
Vagy inkább nyöszörgésre,
mint zokogásra.

:20:19
Szánalmas.
Jó éjt.

:20:23
Rendicsek.
:20:40
Bármelyik percben itt lehet.
Van még Diet Coke?

:20:49
Elnézést mindenkitõl.
:20:50
Elmulasztottam az áldott
pillanatot?

:20:55
Egyeztessem velem,
mielõtt beszél.

:20:57
Most hogy mind jelen vagyunk, szeretném
megvitatni az egyezség feltételeit.

:21:00
A feltételeket már megbeszélték.
Inkább válási megbeszélésnek hívjuk.

:21:03
Mindketten tudjuk...
:21:04
...hogy a megbeszélés nem zárja ki
bizonyos fájdalomdíj...

:21:07
Beszéljen angolul, bár tudom követni
németül és japánul is, ha úgy tetszik.

:21:11
- Kétszeres tartásdíjat akar.
- Lehetetlen.

:21:15
A szituációban, ahogy a házasság véget ért,
ez méltányolható...

:21:18
Az állítólagos házasságtörésre utal,
igaz?

:21:21
Állítólagos?
Az ágyunkban csinálta!

:21:24
Tudtam, hogy nagyon nem szeretnéd,
ha valami a szófára menne.

:21:27
- Hogy mersz idejönni...
- Ezt nem kellett volna. Sajnáljuk.

:21:31
Kérem.
:21:34
Azt mondja, hogy a házasságtörés
kétszeres tartásdíjat ér.

:21:37
Az ön érvelésével a hölgy
részérõl bármilyen házasságtörés...

:21:40
...a könyvelés tartozik
oldalára kerül.

:21:43
Mire céloz?
:21:44
A leendõ ex-Mrs. Wade ágyba bújt
az egyik könyvelõvel.

:21:50
És õ hajlandó tanúskodni.
:21:53
Az alkalmazottjaim hûségesek.
Azt hiszem ez az egészségügyi terv.

:21:56
- A terv kiváló.
- Köszönöm.

:21:59
- Nem egyezünk bele a...
- Kifizetjük a tartásdíjat...


prev.
next.