Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Vrei doar ca sa fiu generos
cu cei care vrei tu.

:22:03
Nu. Vreau doar ca tu
sa imi dai voie sa imi fac meseria.

:22:07
Ti-ai facut meseria. In dimineata asta am fost insurat,
acum nu mai sunt. Te-ai descurcat de minune.

:22:11
Iti multumesc foarte mult.
:22:13
E bine. Pastreaza restul.
Multumesc.

:22:20
George.
:22:24
-Hei, asta e cafeaua mea, idioato!
-Of domnule, Imi pare rau.

:22:27
-Aiurito!
-Credeam ca esti cersetor.

:22:28
Care e problema cu tine?!
Nu poate cineva sa bea o ceasca de cafea linistit?!

:22:31
-Lasa. Haide, Maica Teresa.
-Singura mea ceasca din zi! Mi-ai stricat-o!

:22:44
OK, acum, ce crezi?
:22:49
Prea impodobita?
:22:53
Nu imi pasa de curea.
:22:55
Esti suparata?
:22:57
Uite, de acum incolo, o sa angajez pe altcineva
sa aiba grija de divorturile mele.

:23:00
Nu ca mi-ar placea asa de mult.
:23:02
Poate ar trebui sa merg undeva unde
nimeni sa nu stie cati bani am.

:23:05
Unde este Insula Staten?
De ce sa nu mergem acolo?

:23:16
Iti multumesc, dar Harvard
nu imi da nici un grad in yenta.

:23:18
Nu sunt aici ca sa iti gasesc tie o sotie
sau sa iti culeg hainele.

:23:23
Eroii mei sunt Clarence Darrow,
Thurgood MarshaII....

:23:27
Care este un alt avocat fara concurent?
:23:28
Parintii mei!
Tatal meu a lucrat pentru Martin Luther King.

:23:31
Maica-mea e profesoara de drept.
:23:32
Ei m-au invatat ca avocatii
ar trebui sa fie tratati cu respect.

:23:35
Am un deplin respect fata de tine.
R-E-S-P-E-C-T.

:23:42
Luce, asteapta. Asteapta!
:23:44
Dupa alte 2 luni
:23:46
Dragii mei, ne-am adunat astazi aici
pentru a-i uni pe MeryI si Tom...

:23:51
...si stau in fata noastra
in aceasta frumoasa zi...

:23:54
...declarandu-si dragostea si realizand
in legatura cea mai sacra dintre toate...

:23:58
...legatura cea sfanta--

prev.
next.