Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
-Esti gata?
-Recita-mi!

1:17:07
Piatra din rau nu mai face muschi...
1:17:10
Deci...
1:17:12
Ne parasesti
Cu tot cu pasta si periuta...

1:17:16
Poate parul nostru se va ravasi...
Dar noi suntem in impas...

1:17:21
Pentru ca tu esti cel mai bun sef din lume.
1:17:36
Pai, a fost un discurs dragut...
1:17:38
...si imi va fi dor de toti cei de aici.
1:17:46
Sunt multe de amintiri pe care nu le-as da...
1:17:49
...si daca vreodata ve-ti fi acuzati de omor,
ma pute-ti gasi la 'LegaI Aid'.

1:18:00
-Ce a fost asta?
-Pai, a fost la fel.

1:18:02
Pa. Pa. Multumesc.
Multumesc mult. Nice--

1:18:06
-Pa.
-Pa.

1:18:07
Imi vor lipsi raportarile tale inteligente.
1:18:10
Si mie. Si mie.
1:18:11
Lucy. Multumesc mult pentru tot.
1:18:15
Nici o problema.
Pai, succes in toate.

1:18:17
Si imi pare rau pentru aseara.
A fost stanjenitor.

1:18:20
-Ah, deloc. Brian a fost incredibil.
-Credeam ca a fost Barry.

1:18:26
Pai, Barry a fost primul, si apoi a fost
Brian, a fost cam aglomerat.

1:18:32
-Era sa-mi uit capsatorul.
-Is that--? Oh, God.

1:18:35
-Ce?
-Nu conteaza.

1:18:37
-Nu, nu. Ce?
-Pai, practic...

1:18:40
-...capsatorul apartine companiei.
-Asa e.

1:18:44
DarBut-- Nu, stii ce? Oricum.
1:18:46
It's-- Capsatorul merge cu mine. And I--
1:18:49
Pai, nu, nu. Pastreaza-l.
Va fi micul nostru secret.

1:18:52
-Adevarat?
-Da.

1:18:54
Bine, multumesc. Multumesc mult.
1:18:56
Cred ca l-am castigat oarecum...
1:18:58
...lucrand aici cate 18 ore pe zi,
7 zile pe saptamana.


prev.
next.