Two Weeks Notice
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:39:01
Gerçekten mi? Sanirim bu geçen geceki slipli
karsilasmamizi açikliyor .

1:39:07
-Afedersin?
-Ne?

1:39:10
Bu kesinlikle seni ilgilendirmez.
1:39:13
Tanrim. Pekala.
Bir zimba ne kadar eder?

1:39:15
Iste, burda 10 $.
1:39:17
-Saçma.
-O senin zýmban degil!

1177
01:22:51,457 --> 01:22:53,789
Senin sorunun ne? Bana zýmbamý geri ver!

1:39:22
Bak. Bunu sen almadin.
1:39:24
-Ver sunu-- Bunlardan sende bir sürü var!
-Bu senin degil-- Oh, Tanrim.

1:39:31
-Yo. Yo.
-Tek eksigimiz çamur.

1:39:33
Tamam bitti. Yeter ,yeter,ayrýlýn
1:39:36
-Canimi acitiyor!
-Birak, birak. Yeter, yeter.

1:39:39
Iste burda.
1:39:42
Sen öldün!
1:39:48
-Bu neydi böyle?
-Kiz arkadasin bana zimbami vermedi.

1:39:51
-Yeni ofis ihtiyaçlari striptiz arastirmasinin bir parçasi.
-Senin zimbani mi?

1:39:55
Hala halk merkezini
yikiyor musun?

1:39:59
Dinle.
1:40:01
-Biliyorum dün gece yüzünden üzgünsün.
-Hala halk merkezini yikiyor musun?

1:40:06
-Seni aramaya çalistim--
-Hala halk merkezini yikiyor musun?

1:40:10
Senin sorunun ne? Kendi hayatin
hakkinda konusma özürlü müsün?

1:40:15
Hala halk merkezini yikiyor musun?
1:40:17
Pekala. Sana hatirlatmama izin ver.
Hotele geldin.

1:40:23
Ben June'laydim.
Farkli bir sekilde giyiniktik.

1:40:26
Bir seyler--Bir seyler hissetmen lazim .
1:40:37
Bunu dinlemek zorunda degilim.
1:40:41
Biliyor musun ne, sen nerden çiktin?
1:40:45
Nerden çiktin? Inan yada inanma,
bu isi seninle uyumak için kabul etmedim.

1:40:50
-Bu isi bir sebep yüzünden kabul ettim.
-Sen bir sebepsin!

1:40:53
Sen Gandhi'yi bir ullanilmis-araba
saticisi gibi gözükmesini sagladin.

1:40:56
Tanrim. Neye inanamiyorum biliyo musun?
Ne kadar çabuk bir sey yokmus gibi davrandigin.


Önceki.
sonraki.