Undercover Brother
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
glumce i poslovne ljude.
:53:03
Uskoro æe svi aspekti društva
biti opet pod nadzorom Face.

:53:08
Vrijeme je za konaèni udarac na Bratstvo.
:53:12
Kad se vratim u brlog, Tajni agent
bolje da je mrtav.

:53:17
Je li jasno?
:53:18
Jasno, gospodine.
:53:19
Bez Tajnog agenta, Bratstvu je bolje
da pazi na svaki svoj korak...

:53:23
ili æe im taj korak biti posljednji.
:53:26
Zbogom.
:53:31
Smijem li vas nešto upitati?
:53:34
Jesam li upravo rekao da paze na korak?
:53:38
Da, gospodine.
:53:39
Jeste.
:53:40
Vidiš što se zbiva?
:53:42
Vidiš kako smo pod utjecajem
njihove kulture...

:53:44
i govora, da nam dolazi spontano.
:53:46
- Nemoj me omalovažavati!
- Ne.

:53:48
To je sve! Idi, djevojko!
:53:50
- Ja nisam...
- Koji je dogovor?

:53:52
"Tko je pustio pse van? Tko?"
:53:55
"O èemu ti to, Willise?" Znaš što govorim?
:53:58
Malo pomalo, stapamo se i spajamo
sve do jednog dana kada æemo svi...

:54:02
biti jedan ujedinjeni narod,
raditi i plesati zajedno...

:54:05
kao na vijestima ili u Ally McBeal!
:54:09
Moramo to zaustaviti prije nego bude kasno!
:54:15
Èuli ste Facu.
:54:16
Odsad, Operacija Bijelo pranje...
:54:19
ide globalno.
:54:28
Jay-Z izvodi uspješnice Lawrence Welka?
:54:31
John Singleton æe napraviti remake
Driving Miss Daisy?

:54:34
Terry McMillan?
:54:36
How Stella Got Her White Man Back?
:54:38
Dvostruko do vraga!
:54:40
Crnci diljem svijeta gube razum!
:54:43
Svi su jeli Generalovu koku.
:54:47
Kako napreduje s tim protuotrovom?
:54:49
Pronašao sam jedan, Šefe.
No djeluje samo na jednu osobu istodobno.

:54:52
Moramo to zaustaviti u korijenu.
:54:55
Tajni agente! Vratio si se!

prev.
next.