Undercover Brother
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Život kakvog ste poznavali
uskoro æe prestati.

1:01:07
Žao mi je.
1:01:09
Posljednje želje?
1:01:13
"Reci to glasno!
1:01:17
"Reci to glasno!"
1:01:20
- Što to radi?
- "Reci to glasno!

1:01:29
"Reci to glasno!
1:01:37
"Reci to glasno!
1:01:39
"Reci to glasno!"
1:01:40
"Crnac sam i ponosan."
1:01:46
Hej, èovjeèe?
1:01:47
Sad bih ustao i uèinio svoje.
1:02:03
Osjeæam se dobro.
1:02:06
Vrijeme je za osvetu.
1:02:09
Vrlo mudro, Tajni agente.
1:02:12
VRAÆAM SE ZA 10 MINUTA
1:02:15
Èuješ?
1:02:17
Sve što nam treba za osvetiti se Faci.
1:02:19
Hej, ovo nije meksièki restoran.
1:02:22
Možeš li doznati gdje je General?
1:02:24
Daj mi samo deset minuta.
1:02:26
NEVAŽEÆA LOZINKA
1:02:27
- Sranje!
- Imaš ga.

1:02:30
Uljezi! Bratstvo je prodrlo
u Sobu za komunikacije!

1:02:34
S vama je sve tulum, zar ne momci?
1:02:37
To nije sve. Faca je na putu ovamo.
1:02:40
Što? Upravo sad?
1:02:42
Njegov æe helikopter stiæi za par minuta.
1:02:46
Hoæete se pobrinuti za smetala
u Sobi za komunikacije?

1:02:50
Da, gospodine! Hajde, idemo!
1:02:52
Da, gospodine, odmah.
1:02:54
- Što ste uèinili s Generalom?
- Generale, možete li doæi?


prev.
next.