Undercover Brother
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
Osjeæam se dobro.
1:02:06
Vrijeme je za osvetu.
1:02:09
Vrlo mudro, Tajni agente.
1:02:12
VRAÆAM SE ZA 10 MINUTA
1:02:15
Èuješ?
1:02:17
Sve što nam treba za osvetiti se Faci.
1:02:19
Hej, ovo nije meksièki restoran.
1:02:22
Možeš li doznati gdje je General?
1:02:24
Daj mi samo deset minuta.
1:02:26
NEVAŽEÆA LOZINKA
1:02:27
- Sranje!
- Imaš ga.

1:02:30
Uljezi! Bratstvo je prodrlo
u Sobu za komunikacije!

1:02:34
S vama je sve tulum, zar ne momci?
1:02:37
To nije sve. Faca je na putu ovamo.
1:02:40
Što? Upravo sad?
1:02:42
Njegov æe helikopter stiæi za par minuta.
1:02:46
Hoæete se pobrinuti za smetala
u Sobi za komunikacije?

1:02:50
Da, gospodine! Hajde, idemo!
1:02:52
Da, gospodine, odmah.
1:02:54
- Što ste uèinili s Generalom?
- Generale, možete li doæi?

1:03:01
Generale, ako vam nije teško,
hoæete li ružno ubiti ovog èovjeka?

1:03:07
Hvala.
1:03:13
Tako da vas imam po èemu pamtiti.
1:03:16
Hajde, požuri se!
1:03:19
Ne bih se micao da sam ti!
1:03:20
- Do vraga.
- Sranje.

1:03:22
- Makni se.
- Oprosti.

1:03:24
Sjajno obavljeno, Bijela Vražice.
1:03:27
Hajde, dušo.
1:03:31
Do vraga, ta se cura zna muvati!
1:03:40
Kako mi to možeš uraditi?
1:03:42
Kada jednom imaš Tajnog agenta
za tebe ne postoje drugi.

1:03:47
Ne, nego: "Kada crn biti probaš,
nazad više ne hodaš."

1:03:52
Evo nam mlijeène ophodnje.
1:03:55
Dopusti meni.
1:03:56
Vidi tko sad ima oružje.
1:03:57
- Da, što ima?
- Bog.

1:03:59
- Ušuti.
- Molim?


prev.
next.