:58:00
	Hvad nu hvis hun har ret, hva'?
:58:02
	Hvad nu hvis jeg har undgået at bestå
fordi jeg er bange?
:58:04
	Hør lige på dig selv, kødhoved.
:58:06
	Du har aldrig tvivlet på dig selv
i hele dit liv.
:58:09
	Den pige har fået dig til at tænke, mand.
Det er ikke godt.
:58:12
	- Overhovedet ikke godt.
- Hallo, du!
:58:15
	Flyt banneret
en anelse højere, hva'?
:58:20
	Du har styr på det hele.
Jeg tror jeg smutter--
:58:22
	Jeg smutter hjem og laver nogle
telefonopringninger angående festen, okay?
:58:29
	- Hej, Van.
- Hej, Donna.
:58:31
	Hej, gutter.
:58:36
	- Hvad laver du her?
- Jeg måtte bare snakke med dig.
:58:39
	Jeg har tænkt meget over
det du sagde, og--
:58:43
	Altså, Prøv--
:58:45
	prøv lige at kigge på det her.
:58:47
	Jahh. Kruseduller.
:58:49
	Jeg havde time idag.
Jeg blev der næsten hele timen.
:58:53
	Jeg er glad for at du deltog
i alle dine timer i dag.
:58:55
	Og nogle der ikke var mine.
Gik ind i et forkert klasselokale.
:58:57
	Kunne lide hvad jeg hørte, og blev der
:58:59
	Det er storartet. Det er det virkelig.
:59:02
	Virkeligt det er det.
Men gør det ikke for mig.
:59:07
	Gør det for din egen skyld.
:59:08
	Måske gør jeg det
for os begge.
:59:13
	Jeg burde ikke snakke
med dig på denne her måde.
:59:17
	Og jeg burde ikke være
i kvindernes omklædningsrum!
:59:19
	Men nogen gange bør du bare lade
dit hjerte fører dig...
:59:23
	selvom det måske er til et sted
du ved du ikke burde være.
:59:27
	Hvor tit leder dit hjerte dig
ind i kvindernes omklædnings rum?
:59:33
	- Det er faktisk første gang.
- Hvorfor har jeg lidt svært ved at tro på det?
:59:36
	Jeg sagde ikke at jeg aldrig
har været her før.
:59:38
	Det er som regel and anden del af
mit legeme der fører an.
:59:41
	Åh, Gud.
:59:46
	Jeg kunne ikke tro det.
Gwen og Van i kvindernes omklædnings rum.
:59:50
	Jeg mener bare, jeg kunne ikke tro det.
Men altså, lad mig fortælle dig noget andet.