Van Wilder
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
Pa, idemo glasati.
1:00:01
Ima nas petero.
Veæina prevlaðuje.

1:00:04
Glasujem za obnavljanje sluèaja.
1:00:05
- Mr. Bagg?
- Istjerivanje.

1:00:07
Miss Haver?
1:00:09
Obnavljanje...
1:00:10
opet i opet.
1:00:11
Okay. Mrs. Seay?
1:00:13
Istjerivanje.
1:00:14
Profesor McDoogle?
1:00:16
Znate, èekao sam toliko dugo da doðe
današnji dan.

1:00:18
Bilo kako bilo...
1:00:19
Van Wilder ovdje na Cooleageu
više nema što raditi.

1:00:26
Da vidimo od èeka
je mali napravljen.

1:00:28
Prošao je! Prošao je!
1:00:39
- Hej,Jeannie.
- Gledaj.

1:00:40
Upravo sam ti želio objasniti
èitavu stvar, sa Richardom.

1:00:43
Ja i Richard rascvjetasmo se
prošlu noæ u prekrasnom...

1:00:45
simbiotièkom èinu.
1:00:47
- Kakvom èinu?
- Da upropastimo Van Wilderov party.

1:00:50
I onda smo se "kresnuli".
1:00:52
To je bilo najljepših deset sekundi.
1:00:55
Ikada.
1:00:57
Da, ti interviewi su
formalnost...

1:00:59
ali je vrlo bitno da se mi istomišljenici
upoznamo meðusobno.

1:01:06
- Znao sam da æeš se opametiti.
- Zdravo, Richard.

1:01:09
Gledaj. Znam da treba mnogo medicinskih zahvata
za obnovimo našu vezu.

1:01:11
Ali upravo se spremam
za najveæi trenutak u svom životu.

1:01:14
Prvo imam pismeni ispit, a onda
interview sa petoro Northwesternovih èlanova.

1:01:18
Svi su doktori.
1:01:19
Zato sam i došla..
da ti bude lakše.

1:01:21
- To je super, Gwenny.
- Vidimo se dolje.

1:01:24
Ali požuri. Interview je za pola sata,
na drugoj strani kampa.

1:01:28
Žao mi je zbog toga.
1:01:36
Northwestern.
Sranje.

1:01:39
To æeš i biti.
1:01:40
Gwenny, hvala ti.
1:01:46
Sretno, dragi.
Ti zaslužuješ to.

1:01:54
Sigurno je tako.

prev.
next.