Waking Up in Reno
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
Što to radiš?
- Moramo razgovarati.

:58:06
Ne sada, Roy. Zar ne vidiš da
pokušavam utješiti Darlene?

:58:09
Ne treba mi tvoja utjeha!
Tvoj suprug je treba!

:58:14
Ja sam u redu.
:58:16
Možeš ti prva. - K vragu,
Roy! Pokaži muda!

:58:20
Zašto si ljuta na mene?
- Ne vièi na njega!

:58:23
Samo pokušava biti
ljubazan. - Zaèepi, kurvo!

:58:25
U redu, Roy!
:58:27
Hajde, udari me!
- Što?

:58:29
Udari me.
Zaslužujem to.

:58:31
Neæu. - Bolje æeš
se osjeæati. I ja æu.

:58:33
Znam da æeš mi vratiti.
- Obeæajem da neæu!

:58:36
Isuse! Lonnie Earl!
:58:39
Makni se s mene!
:58:41
Gade! Udario si ga!
:58:43
Udario si me, i spavao
si s mojom ženom!

:58:45
Udario si me!
- To je bio refleks!

:58:48
Morat æete se malo stišati.
- Odjebi!

:58:51
Slušajte. Imam ideju.
:58:56
Znam kako æemo
sve popraviti.

:58:59
Darlene i Roy
moraju spavati zajedno.

:59:01
Tako æemo biti kvit. Kao kad
mijenjaš stari za novi auto.

:59:04
Ti si bolestan!
- Konaèno si poludio?

:59:06
Da želim osvetnièku ševu,
to bi bilo s Tonyjem Orlandom!

:59:12
Pomozite mi! Osjeæam se
sirovo! Kao da nemam kože!

:59:17
To nije u redu!
:59:19
Znam da nije. Kad bih mogla
protrljati nos kao Samantha

:59:24
u "Bewitched," i sve to
izbrisati, uèinila bih to.

:59:27
Vjerojatno bi pozvala tetu
Claru, a Lonnie Earl bi

:59:29
i nju poševio!
:59:31
Srce, smiri se!
:59:34
Ne govori mi da se smirim!
:59:37
Dopusti da poðem s tobom.
Razgovarat æemo.

:59:39
Ne želim biti u tvojoj
blizini. Ni u èijoj!

:59:42
Ne, Darlene!
- Trebat æe ti kapi za oèi.

:59:44
Moje su oèi u redu.
:59:47
Ne trebaju mi.
Sve mi je kristalno jasno.

:59:50
Molim te, ne idi.
Èekaj...


prev.
next.