Waking Up in Reno
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Znam! Oprosti!
On je kreten!

:57:06
Žao mi je, Roy.
Najbolji si mi prijatelj.

:57:14
Moraš mi vjerovati.
To nema veze s tobom.

:57:18
Ona je moja supruga!
:57:20
Droljo!
:57:22
Gade!
- Èekaj, Darlene!

:57:29
Molim te, èekaj!
- Zaèepi!

:57:33
Moramo razgovarati.
Najbolja si mi prijateljica.

:57:36
Najbolji prijatelji to
ne èine jedan drugome.

:57:43
Uživate u boravku?
- Ušuti! - U redu...

:57:51
Znam te od
treæeg razreda!

:57:55
Koliko dugo vas dvoje veæ
posjeæujete Grad Grijeha?

:57:59
Samo smo dvaput,
kunem ti se.

:58:03
Što to radiš?
- Moramo razgovarati.

:58:06
Ne sada, Roy. Zar ne vidiš da
pokušavam utješiti Darlene?

:58:09
Ne treba mi tvoja utjeha!
Tvoj suprug je treba!

:58:14
Ja sam u redu.
:58:16
Možeš ti prva. - K vragu,
Roy! Pokaži muda!

:58:20
Zašto si ljuta na mene?
- Ne vièi na njega!

:58:23
Samo pokušava biti
ljubazan. - Zaèepi, kurvo!

:58:25
U redu, Roy!
:58:27
Hajde, udari me!
- Što?

:58:29
Udari me.
Zaslužujem to.

:58:31
Neæu. - Bolje æeš
se osjeæati. I ja æu.

:58:33
Znam da æeš mi vratiti.
- Obeæajem da neæu!

:58:36
Isuse! Lonnie Earl!
:58:39
Makni se s mene!
:58:41
Gade! Udario si ga!
:58:43
Udario si me, i spavao
si s mojom ženom!

:58:45
Udario si me!
- To je bio refleks!

:58:48
Morat æete se malo stišati.
- Odjebi!

:58:51
Slušajte. Imam ideju.
:58:56
Znam kako æemo
sve popraviti.

:58:59
Darlene i Roy
moraju spavati zajedno.


prev.
next.