Waking Up in Reno
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:10:02
Não fazes ideia
porque te mandei chamar?

:10:09
Não.
:10:11
Tenho 200 caixas de Ocean Delight
:10:15
com etiquetas
de Bocados de Carne e Queijo.

:10:18
Como é que isso aconteceu,
diz-me lá?

:10:22
Desculpa. A culpa foi minha.
:10:25
Troquei as latas, a Candy
mandou-me chamar e tive de...

:10:33
Esqueci-me.
:10:34
E porque é que as enviaste?
:10:37
São clientes que adoram gatos!
:10:39
E quando abrem uma lata
de Beefy Nibbies,

:10:42
é com isso que contam
e não com o Ocean Delight!

:10:46
- Entendido?
- Sim, senhor.

:10:50
E onde estavas ontem à tarde
quando se deu essa confusão?

:10:55
Estava lá em casa.
:10:58
Precisei dele para uma coisa.
:11:01
Tudo bem.
:11:05
Não era nenhum problema,
suponho eu...

:11:09
Não, senhor.
:11:11
Ela controla a ovulação
:11:13
porque sabe que estás desejoso
de ter um neto.

:11:16
E quando me chama, venho-me.
:11:20
Quero dizer, vou lá.
:11:24
Percebes o que eu digo.
:11:28
Nem quero pensar nisso.
:11:31
Desanda daqui.
:11:34
Ainda bem
que já estamos a caminho.

:11:38
A esta grande farra!
:11:40
Acautela-te, Reno.
Vamos divertir-nos à brava.

:11:54
Que chatice.
:11:58
É o Russell e o Boyd.
Safamo-nos num instante.


anterior.
seguinte.