Waking Up in Reno
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:57:06
Ouve, Roy... peço desculpa.
:57:10
És o meu melhor amigo.
:57:14
Acredita em mim.
Não teve nada a ver contigo.

:57:18
Ela é minha mulher!
:57:21
Safado!
:57:23
Espera, Darlene, por favor!
:57:29
- Espera, Darlene!
- Cala-te!

:57:33
Temos de conversar.
És a minha melhor amiga!

:57:36
As melhores amigas
não fazem isto uma à outra.

:57:43
- Está a gostar de estar aqui?
- Cale-se!

:57:46
Tudo bem.
:57:51
Conheço-te desde o 3º ano.
:57:54
Desde quando andam a visitar
a Cidade do Pecado?

:57:59
Foi só duas vezes, juro.
:58:03
- Que estás a fazer?
- Temos de conversar.

:58:05
Agora não, Roy! Não vês
que estou a tentar consolá-la?

:58:08
Não preciso que me consoles!
:58:11
Consola antes o teu marido!
:58:14
Eu estou bem.
:58:15
Podes falar primeiro.
:58:17
Caramba, Roy!
Mostra que és homem!

:58:20
Porque estás zangada comigo?
:58:22
Não lhe grites.
Ele só queria ser gentil.

:58:24
Cala-te, sua puta!
:58:25
Muito bem, Roy!
:58:26
Vá lá, bate-me!
:58:28
Bate-me. Eu mereço.
:58:29
Faz-te sentir melhor
e a mim, também.

:58:32
Tu bates-me, também.
:58:34
Prometo que não o faço!
:58:35
Santo Deus! Lonnie Earl!
:58:38
Larga-me!
:58:40
Safado! Bateste-lhe!
:58:42
Bates-me e depois dormes
com a minha mulher!

:58:44
Foi só um movimento reflexo!
:58:46
- Não façam tanto barulho,
- Saia daqui, porra!

:58:51
Esperem aí!
:58:54
Tenho uma grande ideia.
:58:56
Já sei como reparar tudo.
:58:58
A Darlene e o Roy
têm de dormir juntos.


anterior.
seguinte.