Waking Up in Reno
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:01:00
Ne vidite, Darlene?
- Komaj jih razloèim.

:01:08
Kriva je živènost.
:01:10
Z Lonnijem Earlom
greva jutri na pot.

:01:13
Ne hodim rada zdoma.
:01:20
Stacey Regal,
poklièite operaterja.

:01:28
Premakni napis.
Rad bi prodal kak avto.

:01:31
Jaz sem Lonnie Earl Dodd.
Poslušajte dobro, ljudje.

:01:33
Zaèela se je naša vsakoletna
razprodaja za dan predsednikov.

:01:35
Priznati vam moram,
da se poèutim zelo domoljubno.

:01:38
Zagotavljam vam,
da imamo najnižje cene.

:01:40
Èe ne morete zaupati Lonniju
Earlu, ne morete nikomur.

:01:44
Lonnie Earl Dodd
(poroèen z Darlene)

:01:48
Za suhe oèi
bosta dovolj 2 kapljici.

:01:51
Težave boste imeli predvsem
na tisti stari avtocesti,

:01:54
ki preèka pušèavo.
:01:56
Lep dopust.
- Hvala.

:02:00
Roy?
- Živjo!

:02:03
Roy Kirkendall
:02:05
Candy bom vprašala,
ali bo vzela kako lepo obleko.

:02:08
Je doma?
- Da.

:02:10
Nikjer ne najdem
tvojega moža.

:02:12
Poklical sem ga v avtosalon.
Brez uspeha.

:02:15
Saj ga poznaš.
Gotovo spet kaj naklepa.

:02:18
Èe ne morete zaupati meni,
ne morete nikomur.

:02:24
Èe ne morete zaupati meni,
Lonniju Earlu...

:02:26
Candy Kirkendall
(ni poroèena z L. Earlom)

:02:34
Je kaj narobe?
- Seveda je!

:02:37
Zakaj se moraš stuširati
takoj po seksu?

:02:41
Se poèutiš umazanega?
Jaz se!

:02:44
Mojbog,
umazana sva.

:02:47
Jaz ne. Poèutim se
super duper èistega.

:02:51
Sranje! - Kako si mi
mogel to storiti?

:02:54
Najprej mi jokaš
zaradi Darlene,

:02:56
potem pa me po pasje!
- Rekla si, naj te ne gledam.


predogled.
naslednjo.