We Were Soldiers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:02:00
Когато подходите,
елате от изток. Край.

1:02:07
Полковник, от щаба е.
Искат да ви изведат.

1:02:09
- Не можем да се изнесем, по дяволите!
- Не всички. Само вие.

1:02:13
Сайгон иска да ви инструктира.
1:02:16
- В това няма никакъв смисъл.
- Я повтори.

1:02:18
Бихте ли повтори ли заповедта?
1:02:27
Ту Тол, следвай полковника
до новата ЗП.

1:02:29
Виждам го, Снейк.
1:02:35
Точно там е!
Да вървим! Движение!

1:02:40
Да вървим! Давайте!
1:02:43
По дяволите.
1:02:45
- Хайде! Ще ти помогнем!
- Качваме се на борда!

1:02:48
Добре, разтоварете мунициите
и след това натоварете ранените!

1:02:51
Докарайте ги!
Давайте момчета!

1:03:00
Достатъчно, претоварени сме!
1:03:02
- Остави го!
- Аз ще сляза! Това е Рей!

1:03:04
Той е по-зле от мен!
1:03:07
Дръж се!
Ще се видим като се върна, Рей!

1:03:36
Ти, аз и Оулет
само това останахме.

1:03:38
Аха, но те като
че ли понамаляха малко.

1:03:41
Не, просто се прегрупират
за следващото нападение.

1:03:44
Разпределете мунициите.
1:03:46
Оулет, кажи на Крандъл
че има време само за още един полет.

1:03:51
Да, сър.
1:03:55
Док, дай тази вода
на ранените.


Преглед.
следващата.