We Were Soldiers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:02
До всички въздушни части:
ЗП Х-Рей е затворена.

1:01:05
Не ми харесва това.
Още при първия опит, цял
батальон изклан?

1:01:08
Мислиш си че това е клане?
1:01:10
Да загубим войници е лоша седмица.
Обаче да изгубим полковник, ей това е клане.

1:01:13
Мур все още се бие.
1:01:15
Той е под ударите на
повече хора от колкото може да преброи.

1:01:17
- Изгубил е цял взвод.
- Не го е изгубил.

1:01:20
Просто е отрязан и обкръжен.
1:01:25
В такъв случай е изгубен.
1:01:27
- Сержант Мейджър!
- Сър!

1:01:31
Трябва да направим ЗП
за спешни случаи ей там.

1:01:35
- Сър!
- Взривете дърветата!

1:01:46
Огън!
1:01:54
Полковник, тук е Снейкшит и Ту Тол.
1:01:56
Идваме с два товара муниции.
1:01:58
Крандъл, разчистили сме нова ЗП.
1:02:00
Когато подходите,
елате от изток. Край.

1:02:07
Полковник, от щаба е.
Искат да ви изведат.

1:02:09
- Не можем да се изнесем, по дяволите!
- Не всички. Само вие.

1:02:13
Сайгон иска да ви инструктира.
1:02:16
- В това няма никакъв смисъл.
- Я повтори.

1:02:18
Бихте ли повтори ли заповедта?
1:02:27
Ту Тол, следвай полковника
до новата ЗП.

1:02:29
Виждам го, Снейк.
1:02:35
Точно там е!
Да вървим! Движение!

1:02:40
Да вървим! Давайте!
1:02:43
По дяволите.
1:02:45
- Хайде! Ще ти помогнем!
- Качваме се на борда!

1:02:48
Добре, разтоварете мунициите
и след това натоварете ранените!

1:02:51
Докарайте ги!
Давайте момчета!


Преглед.
следващата.