We Were Soldiers
prev.
play.
mark.
next.

1:00:10
- Snake, pleaca de-aici! - Adu-mi ranitii!
1:00:13
Ranitii! Aduceti ranitii!
1:00:15
Haideti! Haideti!
1:00:22
Ok, aici!
1:00:24
Inca incearca sa ne flancheze.
Intindeti-va de-alungul liniei!

1:00:31
Radio!
1:00:36
Troian-Sase! Suntem atacati puternic.
Suntem in pericol de a fi depasiti!

1:00:40
Daca astia ajung in zona de aterizare,
suntem dusi cu totii. Rezistati?

1:00:43
Suntem rasfirati, domnule,
dar o sa le dam iadul!

1:00:53
Crandall, aici Troian-Sase.
E prea fierbinte jos aici.

1:00:56
- Inchid zona de aterizare.
- Ai receptionat, Prea Inalt?

1:00:59
Am receptionat, Snake.
1:01:02
Toate unitatile aeriene ale Cavaleriei a
7-a: Zona de aterizare X-Ray este inchisa.

1:01:05
Nu-mi place. De prima data,
un intreg batalion masacrat?

1:01:08
Crezi ca asta e un masacru?
1:01:10
Pierderea unor incepatori inseamna saptamana
proasta. Pierderea unui colonel e un masacru.

1:01:13
Moore se lupta inca.
1:01:15
Este atacat mai mult decat poate duce.
1:01:17
- A pierdut un pluton intreg. - Nu sunt pierduti.
1:01:20
Sunt taiati si incercuiti.
1:01:25
Atunci sunt pierduti.
1:01:27
- Sergent Major! - Domnule!
1:01:31
Trebuie sa taiem o zona de
aterizare de urgenta aici.

1:01:35
- Domnule! - Dati jos copacii!
1:01:46
Foc!
1:01:54
Colonele, aici Snakeshit si Prea Inalt.
1:01:56
Venim cu doua ture de munitie.
1:01:58
Crandall, am facut o noua zona de aterizare.

prev.
next.