We Were Soldiers
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Mai multi inamici sunt pe drum. Am
vazut o dara de lumina venind incoace.

1:09:04
Da? Da domnule.
1:09:06
Atunci sa stii ca nu-ti pot garanta securitatea.
1:09:09
Da domnule, stiu.
1:09:11
De unde esti? Refugio, Texas, domnule.
1:09:14
Ei bine, asta-i primul lucru
care-l aud azi si are vreo noima.

1:09:17
Capitane, vezi luminile alea
venind pe drumul de pe munte?

1:09:21
- Da, ii vad acum domnule. Prajiti-i pe afurisiti.
1:09:24
Whiskey-Sase, aici Troian-Trei. Misiune de tras.
1:09:26
Tango Foxtrot: 4-Noua-6-5-6-Noua.
1:09:37
Toate operatiunile sunt
suspendate pentru restul serii.

1:09:39
Operatiunile de dimineata vor
fi programate pentru ora 05:30.

1:10:14
Unde-i Crandall?
1:10:15
Unde-i Crandall? E aici domnule.
1:10:19
Ti-ai dus oamenii intr-o zona fierbinte.
1:10:21
Cineva trebuie sa scoata ranitii.
1:10:23
Nu fa pe durul cu mine. Stii regulile.
1:10:26
Ne-ai futut acolo. Fa-o inca o data si ai pus-o!
1:10:29
Ai curaju sa dai ochii cu mine,
dar n-ai curajul sa dai de inamic?

1:10:34
Pleaca de aici. Whoa!
1:10:36
Daca te mai vad vreodata, te omor.
1:10:42
E bine.
1:10:53
Halal zi, nu?

prev.
next.