Welcome to Collinwood
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
K vragu. Vídiš to?
Stvarno si me maznula.

:31:04
Hej, to je ona.
:31:08
Lutko, di žuriš?
Mama te je uèila tako hodati?

:31:13
Hej, hej, Ljepotice.
Budi ljubazna prema momcima.

:31:18
Drži je.
:31:19
Gle, gle.
Ima dupe k'o dve kuglice sladoleda!

:31:23
Prava je.
:31:24
Hej, ostavite djevojku na miru, bitange.
:31:27
Hej, nosi se,
prije nego li je maznemo.

:31:38
Probost æu te,kao puricu.
Skloni taj nož.

:31:47
Požuri se.
Za njom.

:31:49
Jeste dobro?
Za njom.

:31:52
Gospoðice.
Ne želim vam nauditi.

:31:56
Gospoðice, jeste li u redu?
Ono je bilo èudno iskustvo.

:32:00
Znate, svaki dan se probudim
i kažem si:

:32:02
"Pero Macholoviè, sretan si èovjek,
otac ti je bio dovoljno mudar,

:32:05
da te pošalje u privatne škole,
gdje se, dobija diploma,

:32:08
ali i nauèi
plemenita vještina boksa".

:32:12
Da, dobro ste ih namlatili.
:32:14
Sitnica. To su obièni klošari.
Samo sam htio vidjet dal' ste u redu?

:32:18
Dobro sam.
A sad me isprièajte, kasnim.

:32:22
Kasnite? interesantno, i ja takoðer
Gdje idete?

:32:26
Ovuda.
:32:27
Interesantno, ja takoðer. A gdje kasnite?
Na sastanak s deèkom.

:32:32
On je doktor.
Doktor? Stvarno? S èime se vi bavite?

:32:36
Ja? Ne radim. Idem u šoping
igram tenis.

:32:41
Stvarno? Ja sam trgovac.
Èestitam, a što prodajete?

:32:46
Razne stvari. Velike stvari, skupe.
:32:51
Jeste li odovuda?
Ne, iz Collinwooda sam.

:32:53
Iako si mogu priuštiti više,
:32:56
izabrao sam jednostavni život.
Volim jednostavne ljude.

:32:58
Na primjer kada bi ste
rekla da ste


prev.
next.