Welcome to Collinwood
prev.
play.
mark.
next.

:17:04
Šta onda?
:17:05
Još uvek moraš provaliti u
stan da bi obavio posao.

:17:07
U tome je fora.
Niko ne živi tamo,prazan je.

:17:09
Lako je. Samo uðeš unutra.
:17:10
Ti si veæi kreten
nego što se prièa.

:17:14
O èemu ti to?
:17:15
Ako je posao tako lagan,
zašto ga matori nije odradio sam?

:17:21
Par dana,
:17:22
pre odlaska u akciju
posvaðao se sa ženom i ubio je.

:17:25
Dobio je doživotnu.
I sad je meni dao taj posao.

:17:28
Ti si mi trebao pomoæi
da iziðem napolje.

:17:31
A evo nas u zatvoru obojica,
smešna sranje, zar ne?

:17:36
To je to.
:17:38
Gde je ?
Zatvorenik Mahaloviæ!

:17:39
Zaista smešno.
Nemaš pojma koliko.

:17:42
Dobro, možete iæi.
Hvala.

:17:45
Hej, hej, o èemu on to?
Gde ideš? Gde ideš? Gde?

:17:47
Rekao si mi da si dobio 3 godine.
Jesam, ali je sudija ukinuo odluku.

:17:55
O, znaš šta? Ubiæu te!
Ubiæu te, ti kopile!

:17:58
Majka ti je kurva! Razumeš?
:18:00
Mama ti je kurva!
:18:02
Kurva!
:18:12
O Bože! Sranje.
:18:15
Došla si mi u kuænu posetu?
Hoæu pare nazad.

:18:19
Ja sam svoj deo posla uradio, draga.
:18:20
Nije moja krivica,
što sudija nije naseo na foru.

:18:23
Molim te. Kosimo æe me ubiti
ako ne dobije pare nazad.

:18:25
Pogledajte, koga su to pustili.
Ovo je èovek od 16 hiljada dolara.

:18:29
Zdravo, Mahaloviæu,ne interesuje nas
ko je kriv, i šta se desilo.

:18:32
Hoæemo samo pare nazad.
:18:34
Koji je kurac s vama?
Jeste pali s Marsa?

:18:37
Ne želimo nikakve probleme, Pero.
:18:40
Probleme?
Videæeš probleme.

:18:49
Hoæeš da ti ga zabijem u dupe, bitango?
:18:51
Jebi se!
:18:55
Imaš li još nešto za dodati.
Isuse!

:18:57
Gde su pare?
Nemam ih.


prev.
next.