Welcome to Collinwood
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Morao sam snimiti nekoliko kadrova
Poslaæu ih njegovoj majci.

:22:02
Slatko dete.
:22:05
To mu je od nove hrane.
Ne prihvata je baš najbolje.

:22:08
Meni se svidela.
Ma daj, Rajli.

:22:11
Mislim da je hrana dobra.
Ubijaš me.

:22:13
Evo ga, idemo.
:22:16
Hassenfeffer 6-22.
Jeli to dobro ili loše?

:22:20
Ni jedno ni drugo.
:22:22
To je on.
:22:24
Gledaj sad.
:22:35
78?.. 77.
:22:38
8.. 8.. 78!
:22:42
Ooo. Isuse.
:22:52
77. Koji broj je bio?
:22:54
78.
:22:57
Što?
Koji broj?. 78. 8.

:23:00
Genijalno. Od 9 snimaka.
:23:01
Svaki put kod zadnjeg broja
uradi ovo.

:23:07
To je jebeni dar. Oprosti!
:23:14
Onda šta misliš ?
Kao film je katastrofa.

:23:20
To je dokumentarac.
Mora tako izgledati.

:23:26
Dobra vest je...da
je sef provaljiv.

:23:29
Odlièno.
:23:32
Onda, kako da... kako æemo...
to uraditi?

:23:35
Nositi ga na leðima?
:23:39
Možda æe vas to iznenaditi,
ali ja više ne izlazim na teren.

:23:43
Hej. Šta radi onda ovde?
Ja æu vas nauèiti!

:23:47
Za 500 dolara pokazati
kako da to izvedete.

:23:50
Molim?
500 dolara?!

:23:52
500 dolara?!
Tiho, tiše!

:23:55
Dobro, svi se slažemo.
:23:58
Tako smo se dogovorili u poèetku.
Daæemo ti deo plena.


prev.
next.