White Oleander
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
На крајот сакав
да те фрлам во ѕид.

1:32:10
Колку време те немаше?
1:32:14
Околу една година...
1:32:17
два три месеци,
повеќе или помалку.

1:32:21
Ме прашуваш
погрешни прашања.

1:32:24
Не ме прашувај
зошто те напуштив.

1:32:27
Прашај ме зошто
се вратив.

1:32:29
Требало да те
стерилизираат.

1:32:31
Можев да те оставам таму,
но не го направив тоа.

1:32:33
Не разбираш ли дека
направив како што треба?

1:32:39
Кога се вратив
ме позна.

1:32:42
Седеше покрај
вратата и ме погледна...

1:32:45
и ме прегрна.
1:32:48
Беше како да си ме
чекала цело време.

1:32:50
Јас секогаш те
чекав, мајко.

1:32:52
Така беше цело време, те чекав тебе.
1:32:56
Дали ќе се вратиш?
1:32:58
Дали ќе заборавиш дека
ме врза пред продавница?

1:33:01
или кога ме остави
во автобус?

1:33:02
Сеуште ли чекаш?
- Не.

1:33:05
Престанав кога Клер
ми покажа какво е чувството
да бидеш сакан.

1:33:10
Што си мислеше?
Дека ќе те забавувам?

1:33:14
Такви се бебињата, мајко.,
1:33:16
Што си мислеше? Дека ќе
разменуваме мислења за Џозеф Бродски?

1:33:19
Мислев дека Клаус и јас ќе
живееме среќно, тоа си мислев.

1:33:23
Како Адам и Ева.
Мора да сум била луда.

1:33:26
- Си го сакала.
- Да, го сакав. Во ред?

1:33:29
го сакав и да чуваме
бебиња и сите тие глупости.

1:33:32
Тогаш зошто го остави?
1:33:36
Зошто го остави?
1:33:37
Не го оставив.
Тој ме остави мене.

1:33:42
Сакаш да знаеш
повеќе за татко ти?

1:33:45
Не остави кога ти имаше
6 месеци со друга жена.

1:33:48
И потоа не го видов,
се додека не дојде да те бара кога имаше 8 години.

1:33:53
Дошол да ме види?
1:33:54
Да, дојде да те види,
но малку доцна беше, нели?

1:33:59
Зошто да му дозволам
да те види, после тоа
што ми го направи?


prev.
next.