1:31:01
Èo sa deje, mama?
Nepáèi sa ti môj vzh¾ad?
1:31:07
Nechám vás dve na chví¾u samé.
1:31:22
Tak, aký je príbeh?
Neili sme do Mexika kupova DMSO?
1:31:28
Barry a zbil? Znásilnil mòa?
1:31:30
Aký zlý by mal by, aby
a to dostalo z väzenia?
1:31:34
Nemôem tomu uveri, èo sa ti stalo.
Keï sa dostanem von, napravím to.
1:31:39
Kto povedal, e sa dostane von?
1:31:42
Povedala som, e sa s tebou porozprávam.
Nepovedala som, e to urobím.
1:31:47
Tak potom èo chce?
1:31:49
Mám pre teba dohodu. Obchod.
1:31:55
Ty mi povie pravdu a ja budem
kvôli tebe klama na súde.
1:32:01
-Pravdu o èom?
-Vetkom, èo si predo mnou skrývala.
1:32:05
-A ak to neurobím?
-Potom tu môe zhni.
1:32:10
Mimochodom, neznáam ten tvoj výzor.
1:32:13
Vyzerá ako 20 dolárová prostitútka
zo Sunset Boulevard motelu.
1:32:23
Preèo si zavradila Barryho?
1:32:27
Ak to poviem, bude svedèi?
1:32:30
Áno.
1:32:35
Sebaobrana. Chcel ma zabi.
1:32:40
Claire ti niè neurobila.
Preèo si ila po nej?
1:32:44
Claire ila sama po sebe.
Len som jej ukázala ako na to.
1:32:51
Kto je môj otec?
1:32:54
Preèo sa to stále pýta?
To je stará história.
1:32:58
To je moja stará história.
Kto to je?