Windtalkers
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:16:05
Je hebt het goed gedaan als marinier, korporaal.
:16:08
Beter dan je als burger deed.
:16:11
Motor gestolen, in elkaar gereden.
Van school getrapt.

:16:15
Mishandeling van
ene Pater Crispin O'Donnell?

:16:22
Een priester?
:16:24
Assistent hoofd op Archbishop Keenan High
School, sir, en verantwoordelijk voor de discipline.

:16:30
Ik kom van een publieke school.
:16:34
Wat kleine probleempjes tijdens de opleiding.
:16:37
Een aanbeveling voor getoonde moed in Shanghai.
:16:40
En je hebt geweldig standgehouden
op de Solomon eilanden.

:16:43
Dat ging er hard aan toe, he?
:16:46
Nogal, sir.
:16:49
Maar je bent er klaar voor
om er weer voor te gaan?

:16:51
Ja, sir. Erg graag.
:16:55
Erg graag.
:16:58
Wel...
:17:01
De Japanners hebben zo ongeveer elke code
die we op hen loslieten gebroken, korporaal.

:17:06
Jouw mannen op de Solomon eilanden
gingen verloren door een gebroken code,.

:17:09
Zeg eens. Heb je ooit indianen
ontmoet op de Solomon eilanden?

:17:14
- Indianen, sir?
- Navajo's, om precies te zijn.

:17:18
Het corps heeft een nieuwe code ontwikkelt
die gebaseerd is op hun taal.

:17:22
Het is geweldig aangeslagen.
:17:24
Zo erg dat de marine heeft beslist de
code tegen elke prijs te beschermen.

:17:28
Daarom ben jij hier.
:17:31
Je moet met een van hen gaan samenwerken,
en hem beschermen.

:17:34
Jouw taak is het hem in leven te houden
zodat hij zijn werk kan doen.

:17:38
Sorry dat ik het zeg, sir, maar ik denk dat ik
het corps het best kan dienen door Jappen te doden,

:17:42
en niet door op de een of andere indiaan te passen.
:17:44
Enders, we hebben jouw
niet zomaar genomen.

:17:48
We hebben goede mariniers nodig.
:17:50
Daarom ben jij hier.
:17:53
Kijk maar eens.
:17:55
Het is een Navajo. Of was.
:17:58
Doodgemarteld door de Japanse geheime
dienst die de code probeerde te bemachtigen.


vorige.
volgende.