Windtalkers
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Rahat!
:47:09
Rahat. Eseu in terenul japonez!
:47:22
O sa primim intariri
si ceva munitie

:47:27
Roger. Asigura-te ca au primit noile parole.
:47:29
Intrebare "Wind" raspuns "Talkers"
:47:31
Asta e unul dintre fratii nostri indieni
Ce parere ai?

:47:35
"Windtalkers" Imi place. Ok Kemo Sabe
Paziti-va fundurile la noapte. Terminat.

:47:43
Biscuiti? Cum poti manca biscuiti?
:47:46
Mare pramatie esti.
:47:52
E ora 22.000 aici in jungla
Cat o fi pe Coasta de Est?

:47:55
De unde p... mea vrei sa stiu?
:47:58
Sapte
:48:02
E opt, duminica dimineata.
:48:04
Sper ca nu mi-a luat nimeni locul
in pat sambata noaptea.

:48:07
O sa faci ulcer daca te mai gandesti
mult la ea.

:48:11
Poate o sa ma trimitainapoi la Rhody.
:48:14
Sunt o multime de papusi in
Rhode Island, Nell, o multime.

:48:17
-Poti fi sigur ca aici nu e nici una.
-Nu-i asta adevarul?

:48:20
Asta pentru toate s-au mutat in Daytona
Cele mai frumoase femei din lume.

:48:26
O fost odata, inainte de razboi.
:48:29
Stateam intins pe plaja cand o dulceata
pe nume Molly iese din apa.

:48:36
Vine drept spre mine
si ma intraba daca mi-e foame...

:48:39
pentru ca avea un cocos afurisit.
:48:42
Rahat!
:48:44
Da, eu si cu Molly, ehe.
:48:51
Iar acum sunt in Saipan cu bricheta
asta uriasa in spinare.

:48:54
si prajesc oameni.

prev.
next.