1:01:04
Bilo mu srdce, kdy ho zmrazili?
1:01:08
Nevím jistì.
1:01:11
Byly vyhlídky pesimistické?
1:01:23
Hanbyule!
1:01:30
Bude to trvat vìènost,
ne vyvinou technologii,
1:01:34
která by ho zachránila.
1:01:36
Tak jsem myslel,
e by pro nìj bylo lepí,
1:01:41
kdyby se mohl
zase znovu narodit.
1:01:44
Nevìøte novinkám.
1:01:46
- Tady 746. Vude je klid.
- Není to dlouho,
1:01:50
co u nás povolili
klonovat domácí zvíøata.
1:01:53
Navíc jste rozvedený.
1:01:56
A vedlejí následky
klonování jsou velice nejisté.
1:02:01
Matka má velkou zodpovìdnost,
1:02:04
take musí souhlasit,
e dítì donosí.
1:02:09
Hanbyul má právo na ivot.
1:02:13
Já to nevzdám.
1:02:16
Seeòte ji rychle.
Slyíte?
1:02:20
Potøebuju vechny její
telefonické hovory.
1:02:23
Rekonstruoval jsem ten soubor.
1:02:27
Dekódovat.
1:02:29
1021... Rychle.
1:02:38
To chvilku potrvá.
Na to potøebuju èas.
1:02:41
Doktorka Kimová to zvládla.
1:02:43
Chemie, psychologie, geny.
Nemohlo by to být nìco takového?
1:02:47
Co genetická analýza?
1:02:50
Je to digitální tvar.
Poèkejte... Mám to.