2 Fast 2 Furious
prev.
play.
mark.
next.

:42:17
Гледам дека умееш со
парите. Дали исто и се тркаш?

:42:22
Не човече. Престанав
со тоа пред некои 20 г.

:42:26
Од тогаш наваму не се тркам
само им ги собирам човече.

:42:29
Теј, Роман ќе биде во градов
некое време. Има шанси да

:42:32
ја користиш неговата кола?
:42:35
Што не е во ред кај тебе човече?
:42:36
Не. Не сакам да останам кај
него. Има лошо однесување.

:42:42
Во ред човече, како било.
Прошетај го малку наоколу, ок?

:42:45
Веднаш ќе ви се придружам.
:42:46
Фала. -Секако.
:42:52
Па Џими? Си видел нешто вакво до сега?
:42:56
Не, ни во двете има нешта
што не сум ги видел до сега.

:42:59
Што? -Проклетство човече.
Не озвучиле со ГПРС,

:43:02
затоа можат насекаде да не следат.
:43:06
Јо, ако си ти мастер
механичар зошто не го

:43:08
извадиш тоа срање надвор?
-Надвор, но ова не е низок

:43:12
ранг. Кутијата како и
асистирањето при работата

:43:15
на моторот, можат да бидат повредени.
:43:17
Тоа им дозволува да работат заедно.
:43:19
Еј, кажи ми нешто човече.
:43:21
Дали јас дури знам како изгледа скајлајн?
:43:23
Како ти поминале неколку дена?
Само од каде ли ви се овие овде.

:43:27
Многу се жешки. -Да, жешки се.
:43:29
Со овие нешта можат да те
следат секогаш дали носиш

:43:32
појас.
:43:37
Добро Џими, само види
што можиш да сториш.

:43:39
Те разбрав. -Убаво тогаш.
:43:42
Човече како ќе излези со овие на улица?
:43:46
Еј брате види! -Го гледаш оној
кадилак преку улица таму?

:43:54
Да. -Тие се со нас одкако
ја напуштивме куќата на

:43:57
Вероне.

prev.
next.