2 Fast 2 Furious
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Не, само заклучивме дека тие
коли заслужуваат подобри

:48:03
возачи, па затоа ние ќе
ви ги земиме од рацете.

:48:06
Ајде сега да го расчистиме
тоа веднаш! -Чекај, чекај...

:48:08
А да го средиме ова со тркање, а?
:48:11
Овие коли заслужѕуваат
подобар тимски стил.

:48:14
Што велиш? -Губитникот си оди дома.
:48:16
Можиме да се тркаме. -Па, тогаш ајде.
:48:23
Ајде да им ги земиме колите.
:48:28
Знаеш, нема шанси да ги победиме чисто.
:48:30
Хемијата што им ја
имаат ставена е над 25.

:48:33
И аголот на забрзување им
е поголем од 5 секунди, па...

:48:37
Мораме нешто да
направиме за нашиот газ.

:48:39
На ова јас размислував кога се враќавме.
:48:43
Ајде!. -Да, мораме ова
да го сториме брате.

:48:45
Да им покажеме.
:48:50
Не си ти ни подготвен Фабио!
:48:56
Добро, секој од вас ќе мора да
стигне до крајот на патот овде.

:49:01
Вториот овде мора да застане
во линија зад својот партнер.

:49:05
Првиот тим што ќе оди долу
и назад два пати ја добива

:49:07
трката. Со што доаѓаме до...
:49:11
Губитниците ќе!
:49:13
Ми ги предадат нивните клучеви.
:49:15
Инаку својот доручек ќе го
јадите со цефче натаму.

:49:19
Ме разбравте? -Те разбрав.
:49:24
Тоа значи и за вас двата.
:49:27
Те разбрав.
:49:30
Да се тркаме.
:49:35
Ајде срце, го имаш ти
тоа! -Да, само напред.

:49:38
Додека си одам дома, го имам ова.
:49:41
Ова е сторено.
:49:43
Само што ќе ја изгубиш колата,
партнеру! -Направи му го тоа.

:49:47
Мислите дека се секирам
за оваа будала човече?


prev.
next.