A Guy Thing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:17
Малко съм разтревожен от нещо, Пол.
:15:19
Какво е то, сър?
:15:22
Имаше ергенско парти?
:15:23
Аз... това...
Това... аз...

:15:26
Може да съм бащата на булката...
:15:28
но все още съм мъж. Нали?
:15:33
Ти кучи син!
:15:35
- Ще те убия!
- Задушавате ме!

:15:41
Не, беше приятно и спокойно.
:15:43
Гледахме екшън филми...
:15:45
и разговаряхме за гимназията.
:15:47
Беше забавно.
:15:49
Добър отговор.
Това е моето момче.

:15:53
Харесва ти, а?
:15:56
Знам какво си мислиш.
:15:58
Това е животът...
като по телевизията.

:16:02
"Това никога няма да ми се случи."
:16:05
Можеш да го имаш, синко.
:16:06
Ти си един от нас.
Присъедини се.

:16:08
Добре дошъл в клуба.
:16:11
Благодаря ви.
:16:14
Добре, момчета да започваме.
:16:17
В този бизнес съм много отдавна...
:16:19
и ако покачим "Модърн Райфълмън"
до 750,000...

:16:23
ще си събуя шортите
и ще скоча в океана.

:16:29
Въпросът ми е...
:16:30
тъй като ще си събувате шортите...
:16:30
всъщност ще развържете ли връзките си?
:16:36
Мога ли да те уволня днес, Кърт?
:16:47
Достатъчно безсмислици.
Да се върнем към работата.

:16:54
- Пол?
- Да?

:16:55
Кажи ни как вървят акциите на...
:16:57
"Норт Американ Ривър & Стрийм."
:16:58
Много добре, сър.
Планирам...


Преглед.
следващата.