A Guy Thing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:00
Кошове за бельо?
:49:04
Годеникът ми ме информира...
:49:06
че е купил чифт мръсни бикини...
:49:09
от вашите кошове за бельо...
:49:10
и искам да чуя вашето
обяснение на това.

:49:12
Моето обяснение?
Нашите кошове за бельо?

:49:19
Ето обяснението ми.
Страшно съм ядосан.

:49:23
Това е някаква детска шега.
:49:25
Те са сложили мръсни
бикини в кошовете.

:49:27
- Какво?
- Какво каза той?

:49:30
От името на Спенд Март,
искам да се извиня.

:49:33
Защо не изпратите годеника си...
:49:37
и ние ще ги подменим с нови...
:49:39
или ще му върнем парите.
:49:45
Бедния нещастник.
:49:48
Кошове за бельо?
:49:50
Мъжки работи.
:49:52
Глупости!
:49:57
Господи, страшно съжалявам.
Чувствам се ужасно.

:50:00
Всичко е наред, мила.
:50:01
Ужасна съм, че те подозирам.
:50:04
Не, ти си толкова честен.
:50:07
Аз не те заслужавам.
Благодаря.

:50:14
Харесват ми.
:50:15
Знам.
:50:19
Нека забравим за това.
:50:21
Да се направим, че не се е случвало.
:50:24
Аз те обичам и ти ме обичаш,
само това има значение.

:50:30
Една секунда!
:50:33
Прибрах се от работа...
:50:34
и открих тези снимки в стаята на сина ми.
:50:36
Беше надвесен над тях.
:50:42
Разбирате ли ме?
:50:44
Не казвайте нищо!
:50:47
За в бъдеще намерете начин...
:50:49
да оставяте снимките си така че...
:50:51
вятърът да не ги подхвърля
в ръцете на децата?

:50:55
Абсолютно. Извинете ме.
:50:58
- Кой е?
- Съседът ни, Г-н...


Преглед.
следващата.