A Guy Thing
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:03
Искам да ти кажа, Пол...
1:08:04
вложих много усилия в утрешната церемония.
1:08:08
Ще бъде сериозна, тържествена...
1:08:11
ще напомня за истинската същност на брака.
1:08:16
- Това е хубаво.
- Надявам са да е така.

1:08:19
Хайде, вечерята е готова!
1:08:20
Кен, Санди хайде сядайте.
1:08:23
Скъпи, защо не дойдеш тук?
1:08:25
Е, Кени...
1:08:28
какво мислиш за дома?
1:08:30
Това е чудесно.
1:08:32
Придава много... характер.
1:08:36
Когато зарязах ергенското гнездо...
1:08:38
Казах на Дороти...
1:08:40
"Ще се преместя при теб при едно условие.
1:08:41
"Трябва да отразява стила ми."
1:08:46
"Дукът".
1:08:49
Подписана от художник.
1:08:51
Почакай малко. синко.
1:08:54
Това е сок.
Предпочитам вино.

1:08:58
Съжалявам м'ем.
Г-жа Купър...

1:09:00
Не ми пука какво ти е казала.
1:09:03
Силничка съм за стара жена, нали?
1:09:07
Да госпожо.
1:09:09
Вино, моля.
1:09:14
Скъпи, много си красив тази вечер.
1:09:17
Харесва ми пуловера ти.
1:09:19
- Благодаря.
- Много е ярък.

1:09:23
Забавляваш ли се?
1:09:25
- Да...
- Абсолютно...

1:09:27
Чудесно парти.
1:09:28
Знам!
И всичко е заради нас!

1:09:30
Да.
1:09:32
Ще отида да се пооправя.
1:09:34
Върви. Аз ще съм тук.
1:09:38
- Много е сладка.
- Да, знам.

1:09:57
Сега се връщам.

Преглед.
следващата.