Agent Cody Banks
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:08:02
O entendemos. Antes de perder contato,
o agente Bolívar nos confirmou...

:08:06
...que Connors está trabalhando
com Eris.

:08:09
Provávelmente esta seja
minha última transmisión.

:08:11
creio que vêm a por mim.
:08:13
Façam o que façam, não
enviem mais agentes.

:08:15
Todos estão em perigo.
:08:17
Agora transmitirei as imagens.
:08:19
Isto passou ontem. Na sala
de conferências de Eris.

:08:23
Onde o doutor Connors
demonstrou seus últimos avanços.

:08:26
E este, é o doutor Brinkman.
:08:28
Diretor de Eris. E este,
é Francois Molay.

:08:33
Seu matón.
:08:34
Pude averiguar que planean--
:08:44
Precisámos saber
que estão planeando.

:08:46
O problema é que Connors é muito
hermético, extremadamente reservado.

:08:51
Desde que morreu sua
mulher, dois anos atrás...

:08:52
...Connors, praticamente desapareceu
da vida pública.

:08:54
O único contato com o mundo exterior,
é através de sua filha Natalie.

:09:01
Quero acercar-me
a esta garota.

:09:04
Mc Allister.
:09:06
Informe-lhes sobre o programa
de formação de agentes.

:09:10
Sob a aparência de uma colônia de férias
de verão para jovens destacados...

:09:13
...começámos a recrutar.
:09:17
Bienvenidos ao Programa
de Formação de Agentes.

:09:20
Desde 1987 e sob
segredo estricto...

:09:22
...a CIA tem estado recrutando
agentes juvenis por todo o país.

:09:25
Apenas nos avisaram que se tinham
avistado candidatos potenciais...

:09:28
...foram recrutados por nossos
agentes encobertos...

:09:30
...e trazidos a nossas instalações
camufladas como colônias de férias de verão.

:09:33
Enquanto seus pais não tinham idéia
de suas verdadeiras atividades.

:09:37
Aí se os treinou ao melhor nível em todo
tipo de combate de defesa.

:09:40
Técnicas de navegação, e por suposto,
desactivación de explosivos.

:09:43
Nossos agentes juvenis estão
emplazados por todo o país.

:09:47
Mantêm meticulosamente a aparência
de uma infância normal...

:09:51
...enquanto esperam
seu chamado ao dever.

:09:53
Espere, espere, espere.
:09:55
Me está dizendo...
:09:56
...que estamos treinando
garotos para ser agentes?

:09:59
Adolescentes. Olhe.

anterior.
seguinte.