Alien Hunter
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Câte victime?
1:01:04
Douã în urma accidentului,
patru în urma infecþiei.

1:01:08
Noi ºapte care am rãmas pãrem imuni la el.
1:01:12
Cel puþin deocamdatã.
1:01:14
Au contaminat ºi mediul din afara staþiei?
1:01:17
A fost compromis ºi
mediul din afara statiei?

1:01:21
N-a fost nimeni afarã.
1:01:23
Ce se întâmplã, John? Ce este?
1:01:32
John, mai eºti acolo?
1:01:37
Ceea ce aþi gãsit în gheaþã
era o navã de saIvare...

1:01:39
asemãnãtoare cu sistemeIe noastre
de ejecþie.

1:01:42
În noaptea de 2 iulie 1947...
1:01:46
un vehicul similar
a intrat în atmosfera Pãmântului.

1:01:49
A aterizat lângã Roswell, Noul Mexic...
1:01:52
ºi a început sã transmitã
un semnal de salvare.

1:01:55
Când au adus nava nedeschisã...
1:01:58
un radioamator pe nume Gordon OsIer...
1:02:00
a nimerit pe frecvenþa semnaIuIui
Ia feI ca voi.

1:02:05
A condus pânã Ia sursa transmisiei.
1:02:08
Extratereºtrii sunt purtãtorii patogenuIui,
dar ei sunt imuni Ia asta.

1:02:14
Nu ºtiau asta pânã când
au intrat în sistemul nostru planetar.

1:02:17
Prima lor oprire a fost pe Marte.
1:02:20
Exterminarea totalã a durat
mai puþin de ºase luni.

1:02:24
Cum comunicã? E vreo formã de telepatie?
1:02:27
Da. N-au ieºit niciodatã din vehicuI.
1:02:29
Recuperarea a fost roboticã.
1:02:32
Dar în noaptea aceea
ne-au fãcut dovada clarã...

1:02:35
cã vor cu disperare sã se asimileze cu noi.
1:02:39
L-ati contactat? Mai e în viatã?
1:02:42
E mort.
1:02:46
Oricum nu mai conteazã acum.
Acum solutia e sterilizarea.

1:02:49
Cum adicã, sterilizarea?
1:02:51
Aºa s-a hotãrât.
1:02:53
Singura noastrã opþiune este
un dispozitiv nuclear limitat.


prev.
next.