1:31:14
Imamo majice na prodaji,
ako ste zainteresirani.
1:31:17
GODINU DANA KASNIJE...
1:31:18
Evo naeg èovjeka, godinu dana kasnije.
1:31:22
Nekako sam progurao kroz tretmane
i doktori su optimistièni.
1:31:27
Izgleda da je Joyce bila u pravu
o izradi velikog stripa.
1:31:31
Izdali samo ga kao grafièki roman,
nau prvu suradnju...
1:31:36
i dobili smo lude kritike.
1:31:39
Èak smo osvojili nekoliko
knjievnih nagrada.
1:31:42
Tko bi rekao.
1:31:45
Te su prekrasne.
1:31:47
Jesi li naao ove tamo?
Nisam ih niti vidjela.
1:31:52
Jesi li ikad vidjela ovakav cvijet?
1:31:54
Jesi li gotova?
1:31:57
Danielle, izvrsne su. Jako izraene boje.
1:32:07
to je Harvey?
1:32:10
To je bio doktor.
1:32:17
Kae da sam èist.
1:32:46
Èudna stvar koja izala iz
moje bolesti jeste Danielle.
1:32:53
Dok njena prava majka
trèi tko zna gdje...
1:32:56
i vidjevi kako dobro
su se slagale njih dvije...