:09:08
برو، ذلك أليس كذلك؟
:09:11
ليس هناك برميل أي مكان.
:09:16
جيم.
يا، جون.
:09:19
الغذاء والشراب
سيئ جدا.
:09:21
"إف" للتقديم.
:09:24
الأخبار الجيّدة لك . . .
ما ذلك؟
:09:27
نحن سنصبح
الأدلاء في العرس.
:09:33
[تنهدات]
هذا أمر عجيب.
:09:36
أنا لا أعترف
النصف الذي الناس في هذا المكان.
[جرس باب يدقّ]
:09:39
على الأقل هم جميعا جلبوا الهدايا.
:09:42
مرحبا.
مرحبا. أنا ماري فلاهيرتي.
:09:45
أوه، مرحبا.
هارولد فلاهيرتي.
:09:48
رجاء، رجاء تعال فيه.
رائع لمقابلتك.
:09:51
نتوقّعك.
كيف كانت سفرتك؟
:09:55
- مبهج.
- الذي متحمّس
حول العرس؟
:09:59
قلق قد يكون
أكثر دقّة.
:10:02
أوه , w w أبدا ما إجتمعنا
إبنك.
:10:04
أنت ستصل إلى تقابله.
:10:06
رودي وسام
يودّ أن يقابله أيضا.
أوه، نعم.
:10:09
يجلبهم بشكل أفضل في
من السيارة.
كانوا محصورون.
:10:12
أوه، لخواطر السماء.
جلبت أبنائك؟
:10:14
كلابنا.
نحن أبدا لا نسافر
بدونهم.
:10:17
أوه، طيبتي.
حسنا، عسل،
:10:19
الذي لا تذهب تحصل على أولئك critters
خارج السيارة ونحن سنبدأ
على بعض الكوكتيلات؟
:10:24
آه، شكرا لكم.
اليمين. أنا س, uh,
إحصل على الكلاب.
:10:29
هناك شيء واحد الذي س
إجعل عرس هذا يتقن.
:10:33
لا ستيفلير.
:10:35
حسنا، ذلك عضو ذكري واحد
لا ندعو.
:10:38
- إقتراح ثنّى عليه.
- حركة حملت.
:10:42
لذا، فينتش، بأنك
سيعمل بذلك
أحبب دبلوم إن واي يو؟
:10:47
أنا سأؤطّره.
ثمّ أنا سأكتب مذكراتي.
:10:52
حسنا، أنت يجب أن تجيء إلى كلية الحقوق، رجل.
تعرف بأنّني يمكن أن أستعمل الشركة.
:10:56
الأطفال، أباء ميشيل هنا.
تعال. نحن ننتظر.