American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
Servis tabaðý var mý? Servis tabaðý lazým Jim.
:48:10
Elbette. -Ne?
:48:15
Bir þey yok. -Öyleyse neden heyecanlandýn?
:48:18
Sanýrým tabak kýrýldý. -Sahi mi? -Hayýr.
:48:22
Öyleyse tabaðý verir misin? -Evet.
:48:35
Ýþte burada. -Mükemmel.
Þimdi kesme tahtasý gerekiyor.

:48:41
Durun. Ben sizin için alýrým. -Saçma.
Kesme tahtasýný bulabilirim.

:48:47
Biraz düþünelim. Ýþte burada.
:48:51
Sanýrým hindi ile beyaz þarap
alabiliriz. -Gidip göz atayým.

:49:01
Burada neler oldu?
:49:05
Çamur. Bu sabah
temizleyecektim. Çok utanýyorum.

:49:10
Leke yapabilir. Fýrça lazým.
-Ben alýrým. Banyoda olmalý.

:49:16
Hayýr. Banyoda deðil. -Orada.
-Banyoda deðil çünkü...

:49:23
Oradan aldým. -Nerede? Gidip getireyim.
:49:26
Hatýrlamýyorum. -Hatýrlamýyor musun?
:49:31
Hatýrlamýyorum çünkü aslýnda onu
ben almadým. Temizlikçi kadýn aldý.

:49:36
Annen temizlikçiniz olmadýðýný söylemiþti.
-Neden böyle bir þey söyledi bilmiyorum.

:49:41
Siz mi çaðýrdýnýz efendim? -Aman Tanrým.
:49:44
Demek buradasýn. Merhaba. -Nasýlsýnýz?
:49:50
Fýrçanýn nerede olduðunu
merak ediyoruz temizlikçi kadýn.

:49:55
Popomun içinde. -Ne dedin?
Onu hiçbir yere koymadým.


prev.
next.