American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Što se desilo ovdje?
:47:05
To je blato. Mislio sam
ga oèistiti ujutro.

:47:09
To æe ostati,
a nama treba metla.

:47:12
Uzet æu je iz ormara.
:47:15
Ne, nije tamo!
:47:17
Tamo je.
:47:20
Ja sam je premjestio.
:47:23
Gdje je, ja æu je donijeti.
:47:25
Ne sjeæam se.
:47:27
Ne sjeæaš se?
:47:28
Da, zato što je
èistaèica premjestila.

:47:33
Tvoja mama je rekla da
nemate èistaèicu.

:47:36
Ne znam zašto je to rekla.
:47:39
Zvali ste me gospodine.
:47:42
Tu si!
:47:48
Pitamo se gdje je metla.
:47:52
Gospodin mi je gurnuo u dupe!
:47:55
Što? Gdje?
:47:57
Nisam nikada tako
nešto napravio.

:48:00
Da poèistim.
:48:05
Harolde.
:48:10
Ovdje je tako vruæe!
:48:13
Mili Bože.
:48:20
Brandy, što to radiš?
Nismo u Europi.

:48:23
Ne smiješ to raditi.
Isprièavam se za moju roðaku.

:48:28
Jim, oprosti što sam ti ju preporuèio.
:48:32
Evo metla.
:48:35
Uzeo sam ju.
:48:36
Brandy, ostavila si je u autu.
:48:39
Zapamti, kaže se auto,
a ne dupe!

:48:48
Trebali bi iæi.
Oprosti za ovo.

:48:54
Samo smo prošli da vidimo
da li je sve u redu.

:48:56
Hrana miriše odlièno.

prev.
next.