American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
mai ai un drum lung de fãcut.
:14:05
Mulþumesc, domnule.
:14:07
Ei cred cã tu eºti un înger,
iar eu sunt doar...

:14:12
un violator de câini.
:14:14
Ei cred cã au crescut doar o fatã
din orchestrã ºi în plus

:14:22
câteodatã e bine sã fii
ceva mai tradiþional.

:14:25
Cum adica tradiþional?
:14:27
Mã gândesc la nuntã.
:14:31
E doar o zi, o zi în care toþi ochii
sunt îndreptaþi cãtre mine.

:14:38
Niciodatã n-am intrat într-o încãpere
ºi toatã lumea sã înceapã sã freamete.

:14:47
Nu-i aºa cã e elegantã?
:14:49
Exact aºa va fi nunta nostrã.
Promit.

:14:58
La naiba, am crãpãtura din fund plinã.
:15:02
Finch, vrei asta acum sau la pachet?
:15:07
"O gluma proastã nu dovedeºte nimic"
Voltaire!

:15:11
"Sã mi-o sugi!"
Ron Jeremy!

:15:15
Bãieþi, aþi vãzut vreunul
pãrinþii miresei?

:15:22
Staþi aºa!
Asta nu e o petrecere de absolvire?

:15:29
Staþi aºa.
:15:31
Jim se cãsãtoreºte, nu-i aºa?
:15:33
Sfinte Sisoe, e o treabã giganticã.
Aveþi idee cât de importantã e treaba asta?

:15:38
O sã avem parte de o
petrecere a burlacilor. Da.

:15:41
Vom sãrbãtori moartea lui Jim
cu o petrecere în onoarea lui.

:15:45
Haide bãieþi, arãtaþi
puþin entuziasm.

:15:47
Va fi minunat.
:15:50
Oh, Doamne.
:15:54
Finch, cam are dreptate.
:15:57
Da, are.

prev.
next.