American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

1:18:05
Þi-am promis nunta visurilor tale ºi
n-o sã las nimic s-o strice.

1:18:15
Aº vrea sã propun
o urare...

1:18:17
Aceste ultime sãptãmâni au fost ceva
pentru minunata mea soþie ºi pentru mine.

1:18:22
Am întâlnit niºte oameni de care
nu ºtiam cã existã.

1:18:26
Am trãit niºte lucruri care nu
credeam cã sunt posibile.

1:18:31
Întotdeauna am încercat sã obþinem
cei mai bun din fiecare situaþie.

1:18:35
Asta e o situaþie bunã.
1:18:36
Asta spuneam.
1:18:39
Asta e o situaþie minunata, reunirea a
douã familii care vin din medii diferite.

1:18:43
Aºa ca noului nostru ginere
vrem sã-i spunem...

1:18:47
Minunatei noastre fiice...
1:18:51
- Am spus bine?
- Foarte bine!

1:19:04
Pentru o nunta minunatã.
1:19:14
Vezi "Pauzã de Rahat", þi-am spus
eu ca am câºtigat.

1:19:23
Vroiam sã-þi spun cã-mi pare rãu dacã
te-am speriat cu sãrutatul.

1:19:29
Nu m-ai speriat...
1:19:31
Vroiam doar sã-þi spun cã m-ai fãcut
sã mã simt specialã.

1:19:40
Cred cã eºti cea mai specialã
fatã din câte am cunoscut.

1:19:45
Poate vrei sã facem lucrurile
extra-speciale în seara asta?

1:19:50
Care e camera ta?
1:19:53
Dorm la Kevin...
1:19:58
Am vãzut o mare debara
pe holul principal...


prev.
next.