American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Na toto sa pozri!
:36:05
Pozrime si svieèky, drahá.
:36:09
Ty malý huncút.
Ïakujem všetko.

:36:11
Èo si myslíte dievèatá? Však...
:36:14
Ok. Ja viem èo robíš. Pozri sa na seba.
Ešte som a nikdy nevidel takto vyzera.

:36:19
Ok! K¾ud kámo. Je to len hra.
Aká hra?

:36:23
Ja a nauèím tancova.
Ale toto nechaj na mòa.

:36:28
Ona je ve¾mi dobrá.
:36:29
Jim, on to nerobí preto, ale
pod¾a ide na Candance.

:36:32
Možno predsa by sme mu mali da
šancu.

:36:35
Ja si myslím, že za tým blbým zovòajškom
:36:39
je jeden citlivý a inteligentný èlovek.
Ktorý len èaká na uznanie.

:36:46
Oh Jim, mal by si presta s masturbovaním.
Už ti z toho šibe.

:36:50
Nechajme teraz toho "Stiffletra Majstra".
Èo je jeho popredný charakter?

:36:57
V praxi používa slovo šuka.
Díky kamoš.

:37:01
Najprv sa musíš uvo¾ni. Stojíš tu ako kokot!
:37:04
Musíš tu stᝠako muž.
:37:07
Musíš cíti rytmus a len rytmus.
:37:09
Ok?
Ok! Nasleduj ma.

:37:14
Toto je "wops"
Wops?

:37:22
Je to celkom dobré. Mᚠpravdu.
Dobre, že jo to dobré. Vytiahnem a zo sraèky do svadby.

:37:28
Ako náhle si oholíš gule.
:37:31
Mal by si som si holi gule?
Ty si ich holíš? Ako to robíš?

:37:34
Kámo! Nie.
:37:40
Ani ja si neholím.
:37:42
Toto nie je len miestna krèma.
:37:44
Toto je ozajstná Amerika, okrem mrazených hranoliek.
:37:49
Aký je problém s mrazenými?
Voltaire raz povedal:

:37:54
Hranolky sú ve¾mi dôležité pre mòa a pre mojich priate¾ov.

prev.
next.