American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Pretpostavljam da æemo da pijemo
belo vino uz æurku.

:04:04
Idem da proverim.
:04:11
Šta se desilo ovde?
:04:16
To je blato.Mislio sam
da ga ošistim ujutru.

:04:20
To æe da ostane,
a nama treba metla.

:04:22
Uzeæu je iz ormana.
:04:26
Ne,nije tamo!
:04:28
Tamo je.
:04:31
Ja sam je premestio.
:04:35
Gde je ,ja æu da je uzmem.
:04:36
Ne seæam se.
:04:39
Ne seæaš se?
:04:40
Da,zato što je
èistaèica premestila.

:04:45
Tvoja mama je rekla da
nemate èistaèicu.

:04:48
Ne znam zašto je to rekla.
:04:51
Zvali ste me gospodine.
:04:54
Tu si!
:05:00
Pitamo se gde je metla.
:05:05
Gospodin mi je gurnuo u dupe!
:05:08
Šta? Gde?
:05:09
Nisam nikada tako
nešto uradio.

:05:12
Da poèistim.
:05:18
Harolde.
:05:23
Ovde je tako vruæe!
:05:26
Mili Bože.
:05:34
Brendi, šta to radiš?
Nismo u Evropi.

:05:37
Ne smeš to da radiš.
Izvinjavam se za moju rodjaku.

:05:42
Džim izvini što sam ti je preporuèio.
:05:46
Evo je metla.
:05:49
Uzeo sam je.
:05:50
Brendi,ostavila si je u kolima.
:05:53
Zapamti, kaže se auto,
a ne dupe!


prev.
next.