Anger Management
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:04
О, Боже, това е Дейв.
1:26:06
Какво правиш тук?
1:26:08
- Ще взема това назаем за минутка.
- Микрофонът ми!

1:26:11
Линда? Къде си?
1:26:13
Не мърдай.
1:26:15
Линда? Там ли си, скъпа?
1:26:18
Линда, не ти се сърдя.
1:26:24
Мамка му.
1:26:27
Знам, че оная шматка
те е довел тук.

1:26:31
Дейви полудя!
1:26:33
Аз съм правил по-луди неща
за да си върна момиче.

1:26:36
Един път тичах гол
на една гара на метрото.

1:26:38
Това пък как е трябвало да помогне?
1:26:40
Не го бях обмислял.
1:26:44
Трябва да ти кажа нещо лично!
1:26:47
Това хлапе си изгуби ума.
1:26:51
Тук съм!
1:26:54
Линда, помисли за нас.
1:26:59
Страшен удар!
1:27:01
Дейв го изравниха със земята!
1:27:04
- Никой не ми пипа микрофона.
- Съжалявам.

1:27:08
Боб?
1:27:10
- Всичко наред ли е, Бъди?
- О, да.

1:27:13
Никога не съм те виждал толкова развълнуван.
1:27:14
Не всеки ден човек
предлага брак...

1:27:17
...на жената, която обича.
1:27:19
Ето какво искам да напишеш на таблото.
1:27:22
Линда! Линда!
Обичам те още от деня, в който те видях!

1:27:25
Няма да ти позволя да направиш това!
1:27:29
Не се омъжвай за него!
1:27:31
Не се омъжвай за него!
1:27:34
Чакайте!
1:27:36
Оставете този човек да довърши
това, което иска да каже.

1:27:40
Пуснете го.
1:27:41
- Кой беше този човек?
- Мисля, че беше Реджис Филбин.

1:27:47
Благодаря ви, кмете Джулиани.
Страхотен сте, между другото.

1:27:51
Тоя клоун по-добре да побърза.
Ръката ми започна да изтръпва.

1:27:54
Успокой се, Ракета. Гусфраба.
1:27:57
Да. Гусфраба.
1:27:59
Гусфраба.

Преглед.
следващата.