Anger Management
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
on me opsuje, ja ga polupam..
Sta sam mogao.

1:15:04
Trebvao si ga da gadjas kamenjem.
1:15:06
To je tvoje rešenje?
1:15:08
Gledaj, momak je beskucnik,
jel tako, pusti ga.

1:15:13
Pogledaj se, tako si se smirio od kako
radis sa doktorom. -Svi smo.

1:15:18
Momci, možete li da se utišate
malo? Pokušavamo da veèeramo,

1:15:22
a zidovi su prilièno tanki.
-Jebi se!

1:15:32
Gus Baba!
-Gus Baba...

1:15:38
Vrlo dobro. Šta radite ovde?
-Moram da vidim doktora.

1:15:41
Gde je? Uhvatila me je kriza.
-Nije ovde, što ga ne potražite?

1:15:46
Dušo, svraæala je tvoja
devojka i ostavila ti je ovo.

1:15:51
Njeni kljuèevi mog stana...
-Mislim da te devojka vara.

1:15:56
Zašto? -Èuo sam da razgovara
telefonom i zakazuje sastanak.

1:16:03
Žao nam je, Dejve.
-Endru... ubiæu ga.

1:16:10
Uzgred, ne vara me. Dogovorili
smo se da napravimo malu pauzu.

1:16:13
Kao, ne pauzira uz kobasicu?
1:16:17
Izvini. -Nalazi se s Endruom
u 86. ulici. Hoæeš da gledaš?

1:16:25
Ne mogu ja to.
1:16:31
Dejve, tu smo.
-Došle ste obe?

1:16:35
Više bi voleo Stejsi? -Ne.
Hoæu da izaðem na lažni sastanak

1:16:41
da napravim devojku ljubomornom,
pa mi je potrebna samo jedna.

1:16:46
Sada æe biti duplo ljubomorna.
-Da. -Znaš tipa s kojim je?

1:16:48
Mislim da ga možda znam.
Pitaæu vas nešto.

1:16:52
Zbog profesije ste možda
videle mnogo njih.

1:16:55
Da li je velièina bitna,
ili to samo muškarci umišljaju?


prev.
next.