1:19:01
Ik zou je graag even onder
vier ogen willen spreken.
1:19:05
Er is een agressie-controle techniek die
ik nu met je wil onderzoeken.
1:19:08
Natuurlijk. Neem me niet kwalijk...
1:19:12
Wat?
1:19:15
Twee van het gebruikelijke, Duke.
-Komt er meteen aan, Dr. B.
1:19:17
Je bent het grootste roddelende
stuk onbenul dat ik ooit ontmoet heb.
1:19:21
Wat probeer je te zeggen?
1:19:22
Ik probeer je een handje te helpen.
Het is mijn werk.
1:19:25
Gelul!
Is dat je werk, mijn vriendin afpakken?
1:19:28
Het is mijn taak te voorkomen
dat Mr. Andrew...
1:19:30
zijn grote vriend tevoorschijn haalt.
1:19:34
Dat klopt. Sinds jij niet
meer meetelt...
1:19:37
Hangt Andrew dag en nacht
aan de telefoon...
1:19:40
om die hete nachten op Brown U
weer aan te wakkeren.
1:19:43
En hoe weet jij dat?
-Dacht je dat alleen je telefoon werd getapt?
1:19:46
En wat zei ze?
1:19:48
Het goede nieuws is, dat ik alvast
een preventieve stap heb gezet.
1:19:52
De situatie is nu onder controle.
1:19:55
Wij hebben volledige controle.
1:19:57
Hoe dan?
1:19:58
Ik zal ontzettend saai
overkomen, wat ik nooit doe.
1:20:02
Ik praat alleen over mijzelf, op
een arrogante en irritante manier.
1:20:06
Als Linda dan ziet hoe
daten echt is...
1:20:09
raad dan eens wie er ineens
heel aantrekkelijk uitziet?
1:20:17
Weet je zeker dat dit werkt?
-Het balletje rolt al.
1:20:20
Trouwens, strakke actie
om die meiden mee te nemen.
1:20:24
Erg strak. Kom op.
1:20:27
Ik zie je zo in een
half uur thuis, jochie.
1:20:32
Dat is dan 25 dollar, makker.
1:20:35
We hebben niet eens...