1:31:01
Ei bine...
1:31:02
Da.
1:31:04
M-am întâlnit cu Buddy
dupã ce i-am citit cartea...
1:31:06
ºi i-am povestit
unele lucruri din viaþa ta...
1:31:09
cât de mult te supãrau ºi cât
de mult mã înnebuneau pe mine.
1:31:16
A spus cã ne-ar putea ajuta,
dar va fi greu.
1:31:19
Cât de mult din ce s-a întâmplat
a fost înscenare?
1:31:21
Ei bine, tipul de pe locul tãu din avion,
însoþitoarea de zbor, judecãtoarea...
1:31:25
sunt toþi prietenii lui Buddy.
1:31:28
Dar poliþistul care m-a electrocutat?
Era ºi el bãgat în asta?
1:31:31
Nu, el doar a avut o zi proastã.
1:31:33
Ticãlosul.
1:31:47
Cãpitane, ce mai faci?
1:31:51
Buddy Rydell, eºti un om minunat.
1:31:54
Îmi fãceam treaba. Nu m-am îndoit
în privinþa ta nici o clipã.
1:31:57
Exceptând doar când Galaxia
s-a dat la tine.
1:32:01
L-ai numit pe tipul ãla
Buddy Rydell?
1:32:05
Un tip pe nume Buddy Rydell
ºi-a lãsat cardul...
1:32:08
pe rãmãºiþele maºinii mele!
1:32:10
Oh, da.
Pentru a încasa asigurarea.
1:32:12
Asigurarea ta era expiratã!
1:32:16
Granada!
1:32:19
Sã nu îndrepþi arma aia spre Buddy.
Eu þi-am distrus maºina.
1:32:22
- Dave?!
- Nu!
1:32:24
M-am sãturat de tipi ca ãsta.
1:32:25
Dacã vrei sã te iei de prietenii mei,
va trebui sã mã împuºti pe mine întâi.
1:32:28
- Nu!
- Eºti nebun?
1:32:29
Calmeazã-te.
1:32:31
Gura! Tipul ãsta dur
va învãþa o lecþie.
1:32:34
Nu mi-e fricã. D-rul Rydell mi-a spus
sã nu-mi fie fricã de nimeni.
1:32:40
Pot sã-þi pun o întrebare?
1:32:50
Þi-am fãcut-o!
1:32:56
Dr. B, Davey tocmai ne-a fãcut o farsã!
1:32:59
ªi cum te face asta sã te simþi, Lou?