:37:26
Hej,
ta to radi?
:37:28
Baca kamencice
na krivi prozor.
:37:29
Probudit ce pola hotela.
ta to radi?
:37:31
- Imam vijesti.
:37:34
- Mogu li doci gore?
- Ne, ne moe doci gore.
:37:37
Zauzet sam, OK'
:37:39
Ali ja cu doci dolje, OK?
:37:41
Gade jedan.
:37:44
Ti ludi...
:37:51
Evo covjeka koji je
izbacio Mickey Mantlea.
:37:53
Jesi li li ti normalan?
:37:57
OK, ta ima...gdje ti je auto?
:38:00
Ne volim voziti
auto po noci.
:38:02
Doao sam s biciklom.
:38:04
Dobro, ima smisla.
:38:06
Imam loe vijesti.
:38:08
Kako to misli, loe vijesti?
:38:10
Na prijatelj
iz unutranjosti...
:38:13
imao je nezgodu
na jahanju...
:38:15
te je sada u bolnici.
:38:17
Nai partneri kau da ce
biti tamo 2 do 3 tjedna.
:38:21
To nije tocno.
:38:22
Istina je.
:38:24
Nisam doao 10000 milja,
ovdje da mi lae.
:38:26
- Ne laem Vam.
- Ne, sranje.
:38:29
To nije tocno.
:38:31
Ne mogu otici
iz jeb... zemlje...
:38:32
za tek tri tjedna.
:38:33
zato jer se
lik potrgao s konja...
:38:35
te ga ne moemo naci.
Tako stvari stoje.
:38:37
- Jesi li siguran?
- Naravno da sam siguran.
:38:40
To je razlog
zato sam ljut...
:38:41
zato jer cu propustiti
Jennyev rockas.
:38:42
nako to sam joj obecao.
:38:44
Tako stvari stoje.
:38:45
Mora ostati tamo i dovriti
posao, John J.
:38:48
Jo se ne moe vratiti.
:38:49
Znam, Frankie.
to misli zato zovem?
:38:51
Dobro, dobro.
Nadoknadit cu ti to.
:38:54
Ne razumije, Frankie.
Ne moe mi to nadoknaditi.
:38:56
Promaio si bit,
nisam zabrinut zbog sebe.
:38:59
Mislim, kako cu ja to nadoknaditi Jenny?
Daj, reci mi to.