Bad Boys II
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:12:37
-ЕЙ ТАКА БИ ТРЯБВАЛО ДА СТРЕЛЯШ,
ОТСЕГА НАТАТЪК САМО ТАКА ЩЕ СТРЕЛЯШ.

2:12:44
Искам следващия партньор да стреля така
трябва да ти има нещо нередно...

2:12:48
...за да пръснеш на някой така черепа.
Откачена работа.

2:12:52
Следващият ми партньор ще ме кани на неговота барбекю.
Ела тук мойта.

2:12:59
Дойдох чак до Куба за това.
2:13:04
-Стига бе, трябва ли да правите това насред мините.
2:13:11
Що не вземе да им кажете,
че това е опасно да се прави насред минно поле.

2:13:16
Превод и субтитри:
logche & Immune
::neo and nho teams.

2:13:27
Знаеш ли Майк, не ми е лесно да го кажа, но сгреших.
2:13:31
Много съм горд че излизаш със сестра ми.
-Мерси нашия.

2:13:37
Знаеш ли нашия, аз и Сид, помислихме по въпроса,
защото ти се държеше толкова откачено

2:13:42
и каквато и магия да имаше между нас...
2:13:46
-Искаш да се възползваш от сестра ми, а Майк.
2:13:49
Ти вече и разбиваш сърцето.
-Кво имаш впредвид.

2:13:51
Не е ли достатъчно добра за тебе, а Майк.
Сид, Майк каза че не ставаш.

2:13:56
Защо, трябва да крещиш такива простотии.
2:13:59
Не оценявам това, че идваш тук и проявяваш неуважение към мен и моя нов басейн.

Преглед.
следващата.