Bad Boys II
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:51:00
Kapa çeneni! Kapa çeneni!
1:51:05
AIIahýn cezaIarý !
1:51:08
Bu da ne böyIe?
1:51:11
ÝnsanIarý ezmek sizin için yeterIi deðiI mi?
Þimdi de adam mý kaçýrýyorsunuz?

1:51:15
Yüzbaþý o adam bir suçIu
ve onu suçüstü yakaIadýk.

1:51:19
DinIe beni. Ýþim baþýmdan aþkýn ve
seninIe oyun oynayamayacaðým.

1:51:26
Ben bu iþi anIayamadým ahbap.
1:51:29
Haydi yapma, þimdi oImaz.
1:51:31
Bazý önemIi þeyIeri tekrar deðerIendiriyorum.
-Neyi meseIa?

1:51:35
PoIis oImayý mý?
-Hayýr. SeninIe ortak oImayý.

1:51:39
Bu Syd'Ie mi iIgiIi?
Tanrým, Marcus dostum...

1:51:42
ÝþIer sarpa sardý ama bununIa iIgisi yok Mike.
1:51:46
Tapia iIe görüþtükten sonra,
sen ve ben oImayacak artýk.

1:51:51
Transferim için gerekIi evrakIarý imzaIadým biIe.
1:52:02
Maggie, seni sinemaya
götürecek çocuðun adý neydi?

1:52:06
Reggie.
1:52:07
Baba Iütfen bir sürü soru
sorarak beni utandýrma.

1:52:12
Herkes poIis oIduðunu biIiyor ve
bu da onIarý gergin yapýyor.

1:52:15
Niye gergin ki? Kafasý mý iyi?
1:52:22
Merhaba.
-Ýçeri geI.

1:52:28
Gereken izni aIdým.
1:52:30
Yargýç SincIair bu gece
morga gidebiIeceðimiz söyIedi.

1:52:33
Hiçbir þeye dokunamayacaðýz
ama eðer bir þey buIursak...

1:52:36
...bize arama izni verebiIeceðini söyIedi.
1:52:39
Yüzbaþý Howard'ý deIirtmeyi seviyorsun deðiI mi?
1:52:41
Benim iþim bu.
1:52:44
Eee ne zaman goIf oynamaya baþIýyorsun?
1:52:48
Hey, þu transfer iþi konusunda ciddi misin?
1:52:52
Yani son on yýIdýr hep iþi býrakýyorsun ben de...
1:52:57
...bunun iþIeri haIIetme yoIun oIduðunu sanýyordum.
1:52:59
Bu benim ve aiIem için en iyisi.

Önceki.
sonraki.