Basic
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:00
...които умират да свидетелстват
колко много съм мразел Уест.

:54:02
Делото ми няма да продължи и 5 минути.
Или аз или те. Нямам толкова време.

:54:07
Стегни се, човече.
:54:11
Рей. Развържи ме.
:54:18
Хайде, Рей.
:54:25
Какво правиш, мамка му?
Ей, събудете се!

:54:28
- Ей, ей. Това място ще бъде отнесено!
- Затваряй си устата, Пайк!

:54:31
- Ти щеше да го пуснеш!
- Защо?

:54:33
- Защото съм невинен, Нуньес!
- Всички знаем какво си сторил, Пайк.

:54:37
Така ли, а къде ти е ризата, Мюлер?
Питайте го къде му е ризата!

:54:40
Ризата ми? Хвърлих я.
Бях подгизнал целия.

:54:43
Доста удобно извинение за убиец.
Захвърлил е окървавената си риза.

:54:46
- Замръзвах заради урагана!
- И затова си съблече ризата?

:54:51
Не съм носил пончо, по дяволите!
Ей, ами какво ще кажете за него?

:54:55
Може би ти си си носил още една риза.
:54:57
- Трябва да вървим.
- Никъде няма да ходим.

:55:00
Сержант Мюлер, Вие сте под военен арест
за убийството на сержант Уест.

:55:04
- Нямате никакво право,--
- Няма значение...

:55:06
...защото и вие ще бъдете обвинени
за същото убийство!

:55:08
- Млъквай, Пайк.
- Ще бъдете съден...

:55:11
- Какви ги вършиш?
- Казах да млъкваш!

:55:13
- Млъквай, тъп шибан брикет!
- Ти, скапано бяло копеленце!

:55:17
Видях те как го направи!
:55:20
Исусе!
:55:25
- О, боже мой.
- Не искаше да млъкне!

:55:30
И затова го уби?
:55:33
Остави оръжието!
:55:37
- Ти също?
- Съжалявам, Рей.

:55:39
Окей. Пайк се е освободил. Намерил е оръжие
и ни е преследвал. Това е историята.

:55:44
- Уест е едно, но това е--
- Млъкни! Млъквай, Мюлер!

:55:48
Имаме два трупа и разказ, който
обяснява случилото се.

:55:51
Това ще разкажем.
:55:55
- С нас си или против нас.
- Кастро, махни го!

:55:59
Чие е?

Преглед.
следващата.