Basic
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:01
Кой хвърли гранатата?
Какво става, мамка му?!

:53:05
Не зная, сержант!
Не знам какво стана!

:53:12
Залегни!
:53:20
Ти видя тялото на Уест.
Как е бил убит?

:53:23
Гръдният му кош приличаше
на хамбургер, Джейк.

:53:25
Виждаш ли, заради близкото разстояние.
Стреляш на автоматична, отблизо...

:53:29
...и трябва да си целия в кръв.
Погледни ме. По мен няма и капка.

:53:33
Така, ами Мюлер? Когато дойдох, беше
чисто гол.

:53:38
- Не знам, човече.
- Какво не знаеш?

:53:41
Трябва да премисля доста неща!
Трябва да помисля!

:53:43
Стига, Рей, човече, няма време за мислене!
Трябва да се махаме веднага!

:53:50
Виж. Не, чуй ме.
:53:52
Да изчакаме, докато се върнем, и тогава ще
разкажем всичко на военната полиция.

:53:56
Ако изчакаме, ще съм мъртъв.
:53:57
Аз съм чернокож и има поне стотина мъже,...
:54:00
...които умират да свидетелстват
колко много съм мразел Уест.

:54:02
Делото ми няма да продължи и 5 минути.
Или аз или те. Нямам толкова време.

:54:07
Стегни се, човече.
:54:11
Рей. Развържи ме.
:54:18
Хайде, Рей.
:54:25
Какво правиш, мамка му?
Ей, събудете се!

:54:28
- Ей, ей. Това място ще бъде отнесено!
- Затваряй си устата, Пайк!

:54:31
- Ти щеше да го пуснеш!
- Защо?

:54:33
- Защото съм невинен, Нуньес!
- Всички знаем какво си сторил, Пайк.

:54:37
Така ли, а къде ти е ризата, Мюлер?
Питайте го къде му е ризата!

:54:40
Ризата ми? Хвърлих я.
Бях подгизнал целия.

:54:43
Доста удобно извинение за убиец.
Захвърлил е окървавената си риза.

:54:46
- Замръзвах заради урагана!
- И затова си съблече ризата?

:54:51
Не съм носил пончо, по дяволите!
Ей, ами какво ще кажете за него?

:54:55
Може би ти си си носил още една риза.
:54:57
- Трябва да вървим.
- Никъде няма да ходим.


Преглед.
следващата.